top of page
If you opened this in a new window, close it to return to your search results. Otherwise, use your browser "Back" key or button to return to a new search
Acer
palmatum
ICNCP Name: 'Taki-no-gawa Hort non-Japan'
Formerly 'Taki-no-gawa Hort non Japan'
The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants (ICNCP) establishes the rules and regulations for proper naming of plants. When different, the cultivar database displays the correct(ed) ICNCP name, rather than its previous cultivar name.
Japanese Maple Classification:
Dissectum Group
Hardiness Zone (for guidance only):
5 to 9
Taki no gawa (Maillot), very distinct from the japonicum. Taki-no-gawa means "River of Waterfalls" 滝の川 was the 1911 spelling, using the traditional form (kyūjitai), but by 1930 it was written 滝の川, using the simplified (shinjitai) characters. The difference in the central kana character, Hiragana in 1911 but Katakana in 1930, is just personal choice. Note that the 1930 rōmaji is a rare error from Nakajima, he wrote Takara-no-kuni, which matches neither the kanji nor the kana. This version sold in France is not the same as the version shown by Yano(ED)
Date of Origin if known:
Origin if known:
Maillot
Information Source:

Coming Soon.jpg

Coming Soon.jpg
1/1
bottom of page
